Soft Santia Hitomi Stretch 5mL x 4
Pode comprar sem se registar como membro.
Frete grátis para compras acima de ¥3.000
Soft Santia Hitomi Stretch 5mL x 4
- Detalhes do produto
商品お届けまでの目安
こちらの商品は注文から発送まで約1週間~10日ほどかかりますので予めご了承ください。
Produtos.
gotas para os olhos
Fadiga ocular
Para o desconforto causado pelo uso de lentes de contacto.
Olhos pesados, lentes de contacto a chocalhar - os olhos com lentes de contacto tendem a ficar cansados.
Soft Santia Hitomi Stretch contém dois tipos de ingredientes*1 que relaxam os músculos rígidos de focagem do olho (músculo ciliar) na concentração mais elevada*2.
Contém igualmente a maior concentração de vitamina B6, que favorece o metabolismo dos tecidos dos olhos cansados*2 e melhora a fadiga ocular provocada pelo uso continuado.
*As gotas para os olhos podem ser aplicadas com todas as lentes de contacto [moles, O2, duras, descartáveis], exceto as lentes de contacto coloridas.
*1 Metilsulfato de neostigmina e vitamina B12
*2 Concentrações máximas previstas nas normas de aprovação de comercialização de medicamentos oftálmicos de venda livre.
(Os critérios de aprovação referem-se ao âmbito dos medicamentos definidos pelo Ministério da Saúde, do Trabalho e da Segurança Social para melhorar a eficiência do processo de aprovação).
Notas de utilização.
● Consulta.
1.As seguintes pessoas devem consultar um médico, farmacêutico ou farmacêutico registado antes de utilizar
(1) Pessoas sob os cuidados de um médico.
(2) Pessoas que tenham tido reacções alérgicas a medicamentos ou outras substâncias.
(3) Pessoas com os seguintes sintomas.
Dor ocular grave
(4) Pessoas com os seguintes diagnósticos.
glaucoma
2. se algum dos seguintes sintomas ocorrer após a utilização, interromper imediatamente a utilização e consultar um médico, farmacêutico ou farmacêutico registado com este documento, uma vez que podem ocorrer efeitos secundários.
Áreas/sintomas relevantes.
Pele - Erupção/vermelhidão, comichão.
Olhos - injetados de sangue, comichão, inchados, manchados e dolorosos.
3) Interromper a utilização e consultar um médico, farmacêutico ou farmacêutico registado com este documento nos seguintes casos
(1) Se a visão turva não melhorar
(2) Se os sintomas não melhorarem após cerca de 2 semanas de utilização.
Indicações/efeitos.
Fadiga ocular, desconforto ao usar lentes de contacto moles ou duras, prevenção de doenças oculares (por exemplo, depois de nadar, quando o pó ou o suor entram nos olhos), visão turva (por exemplo, quando há muito corrimento ocular).
Posologia e administração
1-3 gotas por dose, 5-6 vezes por dia.
Devem ser tomadas as seguintes precauções
(1) Se o produto se destinar a ser utilizado por crianças, deve ser utilizado sob a orientação e supervisão de um dos pais ou de um tutor.
(2)容器の先を、目やまぶた、まつ毛に触れさせないでください(目やにや雑菌などの混入のため、薬液が汚染または混濁することがあります)。
また、混濁したものは使用しないでください。
(3) Utilizar apenas para uso oftálmico.
(4) Não utilizar quando usar lentes de contacto coloridas.
Ingredientes e quantidades
Ingredientes - Quantidades - Funções
Vitamina B12 (cianocobalamina) - 0,021 TP7T.
... Ativa o músculo ciliar e melhora a fadiga ocular.
Sulfato de metilo de neostigmina - 0,0051 TP7T.
... Melhora a fadiga ocular e outros problemas oculares, melhorando a regulação da concentração.
Vitamina B6 (cloridrato de piridoxina) - 0,11 TP7T.
... Ativa o metabolismo dos tecidos do olho.
Os aditivos incluem hidrato de edetato de sódio, ácido bórico, povidona, agentes de isotonicidade e reguladores de pH.
Precauções de armazenamento e manuseamento
(1) Não enroscar a tampa até estar pronta a ser utilizada.
(2) Conservar bem fechado num local fresco e ao abrigo da luz solar direta.
製品の品質を保持するため、自動車の中や暖房器具の近くなど高温となる場所に放置しないでください。
また、高温となる場所に放置したものは、容器が変形して薬液が漏れたり薬液の品質が劣化しているおそれがありますので、使用しないでください。
(3) Manter fora do alcance das crianças.
(4) Não repor o produto noutros recipientes.
(Isto pode provocar uma utilização incorrecta ou alterar a qualidade do produto).
(5) Não partilhar com outros.
(6) Não utilizar produtos fora do prazo de validade.
Mesmo dentro do prazo de validade, o frasco deve ser utilizado durante cerca de um mês após a abertura.
(7)保存の状態によっては、成分の結晶が容器の点眼口周囲やキャップの内側に赤くつくことがあります。
その場合には清潔なガーゼで軽くふき取って使用してください。
(8) A cor vermelha deste produto é a cor da vitamina B12 (cianocobalamina).
Se o medicamento se derramar durante o colírio e manchar a sua camisa ou outra roupa, lave imediatamente com água.
[Outras informações no texto de acompanhamento].
Alguns colírios podem ser utilizados durante a utilização de lentes de contacto moles, enquanto outros não.
Se os colírios tiverem de ser utilizados com lentes de contacto moles, verifique a embalagem exterior e a documentação que a acompanha e utilize sempre colírios que possam ser utilizados com lentes de contacto moles.
Como abrir a garrafa
Rodar até à abertura do ombro ... → A Ana abre-se na abertura do olho.
Dados de contacto.
Para obter informações sobre o conteúdo do produto, contacte a loja onde o comprou ou o seguinte
Santen Pharmaceutical Corporation, "Gabinete de Relações com os Clientes".
4-20, Ohuka-cho, Kita-ku, Osaka
0120-127-023
9:00~17:00 (exceto sábados, domingos e feriados)
Notas de utilização.
Para mais informações sobre o Adverse Reaction Relief Scheme, consultar a PMDA (Pharmaceuticals and Medical Devices Agency).
Número gratuito: 0120-149-931 Por favor, verifique cuidadosamente o número de telefone antes de marcar.
Horário de abertura: 9:00 - 17:00 / Seg - Sex (exceto feriados nacionais e feriados de fim de ano e de Ano Novo)
Correio eletrónico: kyufu@pmda.go.uk.
Atenção (declaração de exoneração de responsabilidade) > Ler com atenção.
Ler atentamente as instruções do medicamento antes de o utilizar.
Para questões posteriores à compra, contacte a loja onde adquiriu o produto.