Suave Santia Hitomi Stretch 5mL x 4
Puede comprar sin registrarse como miembro.
Envío gratuito en compras superiores a 3.000 yenes
Suave Santia Hitomi Stretch 5mL x 4
- Detalles del producto
Directrices para la entrega de productos
Tenga en cuenta que este producto tarda aproximadamente entre 1 semana y 10 días desde el pedido hasta el envío.
Productos.
gotas para los ojos
Fatiga ocular
Para las molestias causadas por el uso de lentes de contacto.
Ojos pesados, lentes de contacto traqueteantes: los ojos con lentes de contacto tienden a cansarse.
Soft Santia Hitomi Stretch contiene dos tipos de ingredientes*1 que relajan los músculos rígidos del enfoque ocular (músculo ciliar) en la mayor concentración*2.
También contiene la mayor concentración de vitamina B6, que favorece el metabolismo de los tejidos de los ojos cansados*2 y mejora la fatiga ocular provocada por el uso continuado.
*Las gotas oftálmicas pueden aplicarse mientras se llevan puestas todas las lentes de contacto [blandas, O2, duras, desechables] excepto las lentillas de color.
*1 Neostigmina metil sulfato y vitamina B12
*2 Concentraciones máximas en las Normas de Aprobación de Comercialización de Medicamentos Oftálmicos para uso OTC.
(Los criterios de aprobación se refieren al ámbito de los medicamentos establecido por el Ministerio de Sanidad, Trabajo y Bienestar para mejorar la eficacia del proceso de aprobación).
Notas de uso.
● Consulta.
1.Las siguientes personas deben consultar a un médico, farmacéutico o farmacéutico colegiado antes de utilizarlo
(1) Personas atendidas por un médico.
(2) Personas que han tenido reacciones alérgicas a medicamentos u otras sustancias.
(3) Personas con los siguientes síntomas.
Dolor ocular intenso
(4) Personas con los siguientes diagnósticos.
glaucoma
2.Si tras su uso se presenta alguno de los síntomas siguientes, interrumpa inmediatamente su uso y consulte a un médico, farmacéutico o farmacéutico colegiado con este documento, ya que pueden producirse efectos secundarios.
Áreas/síntomas relevantes.
Piel - Erupción/enrojecimiento, picor.
Ojos: inyectados en sangre, con picor, hinchados, con manchas y dolorosos.
3. Suspenda su uso y consulte a un médico, farmacéutico o farmacéutico colegiado con este documento en los siguientes casos
(1) Si la visión borrosa no mejora
(2) Si los síntomas no mejoran tras unas 2 semanas de uso.
Indicaciones/efectos.
Fatiga ocular, molestias al llevar lentes de contacto blandas o duras, prevención de enfermedades oculares (por ejemplo, después de nadar, cuando entra polvo o sudor en los ojos), visión borrosa (por ejemplo, cuando hay mucha secreción ocular).
Posología y administración
1-3 gotas por dosis, 5-6 veces al día.
Deben tomarse las siguientes precauciones
(1) Si el producto va a ser utilizado por niños, debe hacerse bajo la guía y supervisión de un padre o tutor.
(2)容器の先を、目やまぶた、まつ毛に触れさせないでください(目やにや雑菌などの混入のため、薬液が汚染または混濁することがあります)。
また、混濁したものは使用しないでください。
(3) Utilizar sólo para uso oftálmico.
(4) No utilizar con lentes de contacto de color.
Ingredientes/cantidades
Ingredientes - Cantidades - Funciones
Vitamina B12 (cianocobalamina) - 0,021 TP7T.
... Activa el músculo ciliar y mejora la fatiga ocular.
Neostigmina metil sulfato - 0,0051 TP7T.
... Mejora la fatiga ocular y otros problemas oculares al mejorar la regulación del enfoque.
Vitamina B6 (clorhidrato de piridoxina) - 0,11 TP7T.
... Activa el metabolismo tisular en el ojo.
Los aditivos incluyen hidrato de edetato sódico, ácido bórico, povidona, agentes isotónicos y reguladores del pH.
Precauciones de almacenamiento y manipulación
(1) No enrosque el tapón hasta que esté listo para su uso.
(2) Almacenar bien cerrado en un lugar fresco y protegido de la luz solar directa.
製品の品質を保持するため、自動車の中や暖房器具の近くなど高温となる場所に放置しないでください。
また、高温となる場所に放置したものは、容器が変形して薬液が漏れたり薬液の品質が劣化しているおそれがありますので、使用しないでください。
(3) Manténgase fuera del alcance de los niños.
(4) No sustituir el producto en otros recipientes.
(Esto puede provocar un mal uso o alterar la calidad del producto).
(5) No compartir con otros.
(6) No utilice productos después de su fecha de caducidad.
Incluso dentro de la fecha de caducidad, el frasco debe utilizarse durante aproximadamente un mes tras su apertura.
(7)保存の状態によっては、成分の結晶が容器の点眼口周囲やキャップの内側に赤くつくことがあります。
その場合には清潔なガーゼで軽くふき取って使用してください。
(8) El color rojo de este producto es el de la vitamina B12 (cianocobalamina).
Si el medicamento se derrama durante el colirio y mancha su camisa u otra prenda de vestir, aclare inmediatamente con agua.
[Otra información en el texto adjunto].
Algunos colirios pueden utilizarse con lentes de contacto blandas, mientras que otros no.
Si se van a utilizar colirios con lentes de contacto blandas, compruebe el embalaje exterior y la documentación adjunta y utilice siempre colirios que puedan utilizarse con lentes de contacto blandas.
Cómo abrir la botella
Gire hasta que llegue a la abertura del hombro... → Ana se abrirá en la abertura de la gota del ojo.
Datos de contacto.
Para cualquier consulta sobre el contenido del producto, diríjase a la tienda donde lo compró o a las siguientes direcciones
Santen Pharmaceutical Corporation, "Oficina de Relaciones con el Cliente".
4-20, Ohuka-cho, Kita-ku, Osaka
0120-127-023
9:00~17:00 (excepto sábados, domingos y festivos)
Notas de uso.
Para más información sobre el Plan de Alivio de Reacciones Adversas, consulte la PMDA (Pharmaceuticals and Medical Devices Agency).
Número gratuito: 0120-149-931 Compruebe bien el número de teléfono antes de marcar.
Horario de apertura: de 9:00 a 17:00 / de lunes a viernes (excepto festivos nacionales y fiestas de fin de año y Año Nuevo)
Correo electrónico: kyufu@pmda.go.uk.
Advertencia (descargo de responsabilidad) > Lea atentamente.
Lea atentamente las instrucciones del medicamento antes de usarlo.
Para consultas posteriores a la compra, póngase en contacto con la tienda donde adquirió el producto.